Circular of the People's Republic of China on the Comprehensive Restoration of Personnel Exchanges between the Mainland and Hong Kong and Macao

2023-02-03

All provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and the Xinjiang Production and Construction Corps joint prevention and control mechanism (leading group, headquarters), all members of the joint prevention and control mechanism of the State Council: in order to provide greater convenience for people from the mainland to Hong Kong and Macao, according to the relevant spirit of the Notice on Printing and Distributing the Overall Plan of "Class B B Control" for novel coronavirus Infection (Joint Prevention and Control Mechanism ZZF [2022] No. 144), It is now decided to further optimize the measures for personnel exchanges between the mainland and Hong Kong and Macao, which will be implemented from 0:00 on February 6, 2023, and the relevant matters are notified as follows: 1. To fully resume personnel exchanges between the mainland and Hong Kong and Macao, cancel the scheduled customs clearance arrangement through the land port of Guangdong and Hong Kong, and do not set the quota for customs clearance personnel. We will resume the business activities of group tourism between mainland residents and Hong Kong and Macao. 2、 In case of remote detection of people from Hong Kong and Macao, if there is no history of living in foreign countries or other overseas regions within 7 days, there is no need to enter the country with the negative results of nucleic acid detection of COVID-19 infection before travel; If there is a history of living in a foreign country or other overseas regions within 7 days, the government of Hong Kong and Macao Special Administrative Region shall check the negative certificate of nucleic acid test for COVID-19 infection 48 hours before the trip, and those who are negative will be released into the mainland (infants aged 3 years and below can be exempted from nucleic acid test). The cross-border passenger transport carrier informs passengers of the above nucleic acid detection requirements when selling tickets. 3、 The entry quarantine personnel from Hong Kong and Macao shall complete the necessary customs clearance procedures with the health declaration code after arriving at the port. Those with normal health declaration and normal routine quarantine at the customs port can be released into the public. People with abnormal health declaration or fever and other symptoms shall be tested by the customs. If the test result is positive, the person shall be isolated at home or residence or be treated as required after entering the country. If the result is negative, the customs shall carry out routine quarantine in accordance with the Frontier Health and Quarantine Law of the People's Republic of China and other laws and regulations. Observe the requirements for epidemic prevention and control of the territory after entry. 4、 In order to ensure the safety, order and smoothness of customs clearance and cross-border passenger transport, and further improve the experience of personnel exchanges, the port inspection department and the cross-border passenger transport carrier should strengthen the organization, coordination and dynamic scheduling, so that the ports adjacent to Hong Kong and Macao on the mainland should be fully opened, the customs clearance facilitation measures should be fully used, and the cross-border direct road passenger transport between the mainland and Hong Kong and Macao and the railway, waterway and air passenger transport capacity should be fully used. The above measures will be adjusted according to the change of the epidemic situation. (Xinhua News Agency)

Edit:Hou Wenzhe    Responsible editor:WeiZe

Source:

Special statement: if the pictures and texts reproduced or quoted on this site infringe your legitimate rights and interests, please contact this site, and this site will correct and delete them in time. For copyright issues and website cooperation, please contact through outlook new era email:lwxsd@liaowanghn.com

Return to list

Recommended Reading Change it

Links

Submission mailbox:lwxsd@liaowanghn.com Tel:020-817896455

粤ICP备19140089号 Copyright © 2019 by www.lwxsd.com.all rights reserved

>