Chinese writer LiuzhenYun brings his works to meet Polish readers
2022-06-21
Chinese writer LiuzhenYun met Polish readers "Yun" with the Polish versions of his two works "I am not panjinlian" and "my name is liuyuejin" on the 20th, and exchanged their views and understanding of Chinese literature with local guests. The event was jointly organized by China Book Import and export (Group) Co., Ltd. and polish marshavik publishing group. The event was held in torun, Poland, and Liu Zhenyun attended it online. At the event, the translators of the two books, bartosh pwatka and Magdalena kroback, shared their impressions of Liu Zhenyun's works and described the challenges in the translation process. Adammarshavik, President of the group, said in his speech that the two books are interesting and fascinating, which can help young Polish readers better understand Chinese culture and society and promote people to people communication. This is the second activity of "young readers' meeting Poland station". "Young readers' exchange" is an international youth reading exchange platform jointly launched by China Book Import and export (Group) Co., Ltd. and overseas publishing and cultural business partners. Through carrying out rich, diverse and interesting cultural exchange activities, it promotes overseas youth to understand Chinese culture from different dimensions, and promotes ideological exchange, mutual learning and mutual learning among youth. (Xinhua News Agency)
Edit:Li Ling Responsible editor:Chen Jie
Source:Xinhuanet
Special statement: if the pictures and texts reproduced or quoted on this site infringe your legitimate rights and interests, please contact this site, and this site will correct and delete them in time. For copyright issues and website cooperation, please contact through outlook new era email:lwxsd@liaowanghn.com